Công an Đà Nẵng không có tiền thuê phiên dịch

Tin Sài Gòn, Việt Nam – Công an thành phố Đà Nẵng đang bế tắc trong vấn đề giải quyết những người ngoại quốc vi phạm xuất nhập cảnh, an ninh trật tự trên địa bàn, vì sở ngoại vụ thành phố không đáp ứng được người phiên dịch tiếng Trung Cộng và những nước khác; trong khi đó, bộ công an CSVN chỉ cho phép thanh toán 150 ngàn đồng/ngày tiền thuê người phiên dịch, nhưng mức phí thực tế thuê người phiên dịch là 500 ngàn đồng/giờ và 4 triệu đồng/ngày.

Truyền thông trong nước ngày 29 tháng 11 loan tin, lượng khách ngoại quốc đến Đà Nẵng ngày càng đông. Theo báo cáo của sở du lịch Đà Nẵng, 6 tháng đầu năm 2018, khách du lịch đến thành phố Đà Nẵng đạt hơn 4 triệu lượt. Riêng khách Trung Cộng đạt hơn 368.000 lượt, tăng 36% so với năm 2017, chiếm tỷ lệ 23% trong cơ cấu quốc tịch khách.

Việc người ngoại quốc đến Đà Nẵng gia tăng kéo theo đó là những vi phạm về xuất nhập cảnh, an ninh trật tự. Điển hình các là các vị khách đến từ Trung Cộng khi có hành vi đốt tiền Việt, nhiều lần đánh đập người Việt ở những nơi đông người, làm hướng dẫn viên du lịch chui. Sau khi gây ra các hành vi trên, những người khách Trung Cộng được tự do đi về nước mà không hề bị xử lý gì.

Theo công an Đà Nẵng, để xử lý các vi phạm của người ngoại quốc, cơ quan điều tra cần có người phiên dịch. Nhưng sở ngoại vụ thành phố đã không đáp ứng được người phiên dịch, trong khi mức phí cho thuê người phiên dịch cao gấp nhiều lần so với quy định mà bộ công an CSVN đưa ra.

Theo SBTN

 

 

SHARE