Tổng thống Obama nổi cáu nói ‘Shame on you’

Khi đang phát biểu, Tổng thống Obama liên tục bị một phụ nữ ngắt lời. Ông phải mời người này ra ngoài vì "chị đang ở trong nhà tôi'. Bạn có thể học thêm từ mới qua clip này.

Người phụ nữ liên tục ngắt lời Tổng thống Obama khi ông đang phát biểu.

Tổng thống Obama vừa có bài phát biểu tại Nhà Trắng nhân dịp Tháng của người đồng tính LGBT.

Khi đang phát biểu, ông liên tục bị ngắt lời bởi một người phụ nữ. Người này liên tục hô tên ông.

Ông không đồng ý hành động này và nói: “Listen, you’re in my house” (Nghe này, chị đang ở nhà tôi).

“You’re not going to get a good response from me by interrupting me like this” (Bạn sẽ không nhận được phản hồi tốt nếu cứ ngắt lời tôi như thế”, ông nói tiếp.

Bất chấp yêu cầu từ Tổng thống cùng chế giễu của đám đông, người phụ nữ này vẫn không dừng lại. Ông Obama thẳng thắn nói: “Shame on you, you shouldn’t be doing this” (Thật đáng xấu hổ, chị không nên làm thế này).

Tờ The Hill cho biết người ngắt lời Tổng thống là một phụ nữ có tên Jennicet Gutiérrez, thuộc một nhóm phản đối chính sách trục xuất của chính quyền Obama. Bà này liên tục hô “hãy dừng tất cả lệnh trục xuất”.

Cuối cùng Tổng thống Obama phải yêu cầu nhân viên hộ tống người phụ nữ này ra ngoài: “Can you escort this person out”, và ông chờ đến khi xong xuôi mới phát biểu tiếp: “I’m just gonna wait until this is done”.

“As a general rule, I am just fine with a few hecklers. But not when I am up in the house” (Nói chung là tôi thấy không vấn đề gì với những người hay vặn vẹo, nhưng không phải khi tôi đang phát biểu trong nhà mình), Tổng thống Obama nói tiếp.

Shares

Đất Việt là nơi tự do bày tỏ ý kiến, không có chế độ kiểm duyệt. Rất mong nhận được ý kiến của độc giả.

37 queries in 3.750 seconds.