Giấy khen song ngữ dịch từ Google translate mắc nhiều lỗi

Tờ giấy khen không có Quốc huy, thông tin trong phần tiếng Anh chưa chuẩn do dịch bằng công cụ Google translate, đã được trường THCS Trần Quốc Toản (TP Hạ Long, Quảng Ninh) thu hồi.

Giấy khen song ngữ dịch từ Google translate mắc nhiều lỗi

Chiều 5/6, bà Nguyễn Vân Anh, Phó trưởng phòng Giáo dục TP Hạ Long (Quảng Ninh) cho biết, sau khi nhận được phản ánh, Phòng đã kiểm tra giấy khen của Trường THCS Trần Quốc Toản phát cho học sinh, phát hiện một số lỗi. “Chúng tôi đã yêu cầu thu hồi toàn bộ giấy khen đã phát cho học sinh và cấp lại giấy khen chuẩn cho các em”, bà Anh nói.

Trước đó, trên mạng xã hội chia sẻ bức ảnh về tờ giấy khen song ngữ Anh – Việt của Trường THCS Trần Quốc Toản (phường Hồng Hà, TP Hạ Long), trao tặng cho học sinh có thành tích cao trong học tập năm học 2015-2016. Tuy nhiên, giấy này không có Quốc huy, thông tin phần tiếng Anh chưa chuẩn, nhiều từ được dịch bằng Google translate. Ví dụ từ “tặng” được dịch là Donate thay vì Award, Certify như thông thường. Hay cụm từ “Đạt danh hiệu học sinh giỏi” được dịch thành “Won the title of Excellent Students”.

Lý giải về việc này, bà Đàm Thị Thanh Tâm, Hiệu trưởng Trường THCS Trần Quốc Toản cho biết, trước đó đơn vị in ấn gửi bản mẫu đến và đã được nhà trường chỉnh sửa, tuy nhiên khi in lại là bản chưa sửa.

Theo bà Tâm, đây là năm đầu tiên nhà trường thực hiện chương trình hợp tác quốc tế, liên kết với một trường trung học ở Hy Lạp, vì vậy mới làm giấy khen song ngữ. Sau khi phát hiện lỗi sai, trường đã nhắn tin thu hồi giấy khen, đồng thời xin lỗi phụ huynh, học sinh và cấp lại giấy khen chuẩn cho các em.

Theo Vnexpress

Shares

Đất Việt là nơi tự do bày tỏ ý kiến, không có chế độ kiểm duyệt. Rất mong nhận được ý kiến của độc giả.

23 queries in 1.869 seconds.